'Kroatië schuift UEFA-tolk brutaal opzij na slechte vertaling bij babbel Perisic'

'Kroatië schuift UEFA-tolk brutaal opzij na slechte vertaling bij babbel Perisic'

Gepubliceerd: zondag 13 oktober 2019 om 11:28zo 13-10-2019 om 11:28

Laatste update: zondag 13 oktober 2019 om 12:00zo 13-10-2019 om 12:00

In groep E van de EK-kwalificatiefase gaat het zondagavond om de knikkers. Als Wales nog een kans wil behouden op deelname aan het eindtoernooi, moet het eigenlijk winnen van Kroatië. In aanloop naar het cruciale duel was er een relletje op de persconferentie, met Ivan Perisic in een onbewuste hoofdrol.

In totaal zou het perspraatje met de aanvaller van Bayern München, ex-Club Brugge, zo'n kwartiertje duren. Na amper zes minuten kwam de persverantwoordelijke van Kroatië echter tussen, beschrijft The Sun. Volgens hem zouden de woorden van Perisic niet correct vertaald zijn door de aanwezige UEFA-tolk.

Concreet kreeg Perisic van een lokale journalist de vraag voorgeschoteld wat hij vond van de woorden van Welsh bondscoach Ryan Giggs, die Kroatië tot favoriet had gebombardeerd voor het duel. Daarop gaf Perisic antwoord. Volgens de UEFA-vertaler vertelde de Kroaat dat die uitspraak eerder van binnen de spelersgroep van Wales kwam, maar dat was slecht vertaald, beweerde Kroatische perschef Tomislav Pacak.

Pacak greep in, schoof de UEFA-vertaler opzij en ging dan maar zelf aan de slag als tolk. Daar reageerde zelfs Perisic behoorlijk verbouwereerd op. "Ik zal de rest van de vertaling van deze persconferentie op mij nemen, want je mist enkele cruciale delen van de informatie die Perisic deelt", verdedigde de man zijn actie.

Plaats een reactie

Bekijk het laatste nieuws